組立設置付 国産跳ね上げ収納ベッド フリーダ 薄型抗菌国産ポケットコイルマットレス付き 縦開き セミシングル 深さレギュラー 異文化 京セラ 旋削用チップ PR1225 PR1225 ( CCET040101MR-FSF PR1225 ) (10個セット)京セラ(株) (メーカー取寄) 【直送品】 永田製作所 新鉄砲ノズル 1124100 西川 羽毛布団 ダブル フランス産 ホワイト ダウン90% DP400 無地 日本製 綿100%生地 51854 ベージュ[30] ダブル

今季一番 イルビゾンテ 3wayバッグ リュック/バックパック

【品質保証書付】 トレーディングカード Giannis Antetokounmpo PSA 10 Stained Glass 2019 Panini

謝罪に対する考え方

謝罪についての考え方が、アメリカに代表される英語圏やヨーロッパの国々と、日本では全く異なる事は、知られている事かと思います。

良く言われるのは「欧米諸国の人は、自分に非が無いと絶対に謝らない」や、「最初に理由を説明してから謝る」等ではないでしょうか。

【送料無料】(株)タンガロイ タンガロイ TACバイト角 PCLNL2525M12-CHP 1本【代引不可商品】【北海道・沖縄送料別途】

この「謝罪」に対する考え方の違いについて、まずは少し説明したいと思います。

謝罪は何の為にするのか

日本の場合

お客様からのクレーム電話に対して謝罪するイラストです。

この様な状況の場合、日本ではクレームの内容が正しいか、正しくないかは置いておいて、まずは謝罪をするのが一般的ではないでしょうか?

例えば「ご迷惑をおかけして、誠に申し訳ありません。詳しい事をお調べして、改めてご連絡致します」と言ったように、理由が何であれ先ずは謝罪の気持ちを表す事が大事です。

この様な状況は様々な場で見られると思います。仕事でトラブルが起きた場合、理由がまだハッキリしていなくても、まずは謝罪をしないと話は進みませんし、芸能人などのスキャンダルの場合も、当人に非が無くても世間を騒がせた事をまずは謝るのは大事です。

さらに言うと犯罪や司法の場でも、起訴されていない被疑者や、罪が確定していない被告の立場であっても、誤解を生んだことや、周囲に迷惑をかけた事、反省を表すために謝罪を最初にする事は大事と思われています。

つまり日本の場合、先ずは「謝罪」をして、相手の気持ちや場をいったん落ち着かせてから、トラブルが起きた原因や理由を調査したり、今後の対策を考えたり、自分の主張を伝えたりする。「謝罪」と「謝罪をする事になった原因」や「理由」「対策」は別のモノとして捉えられています。

欧米諸国の場合

謝罪に対する考え方は、もちろん各国や個人によって異なりますが、今回はアメリカを代表する英語圏及びヨーロッパの大まかな傾向についてお話したいと思います。

欧米諸国の場合、「謝罪」と「謝罪をする事になった原因」や「理由」「対策」はセット です。

ですので、例えば仕事でトラブルが起きたとしても、スグには謝罪しません。まずはトラブルが起きた原因や理由の調査、そして責任の有無、必要であれば今後の対策も検討した上で、謝罪をするのが一般的です。

そして自分に非が無ければ、相手が気分を害していようが、周囲に迷惑をかけていようが謝る必要はないと考えます。

CAMBRO 360ソリッド型 シェルフプレートキット CPSK1472S1

しかし、日本的な謝罪=原因や理由、責任の有無はハッキリしないが、相手の気持ちや場をいったん落ち着かせる為に「謝罪」だけを先にしてしまうと、理由もわからず謝る=「無責任で事なかれ主義」的に映る事もある様です。

【送料無料・まとめ買い×60個セット】マルエス 明王 ローソク 大ロー15号 225g 1個

卒業式 スーツ レディース 母 上下セット パンツスーツ セットアップ 長袖 卒園式 ママ スーツ 入学式 スーツ 母親 入学式 スーツ ママ 2点セット
謝罪の取扱い

この様な「考え方」の違いを理解していない場合、「謝罪」と言うデリケートな事柄だけに、大きな問題に発展する事も多々あります。

通訳者や翻訳者は、例えば企業間の会議や取引でこの様な状況が起きた場合、「謝罪に対する考え方の違い」も加味した上で訳したり、別途説明をしたり、問題がさらに大きくならない様に配慮をする事もあります。

ジャックバニー スコープケース (うさぎ付き・カラビナフック仕様) / ゴルフ 小物入れ / 262-2184206 090_ピンク

今季一番 イルビゾンテ 3wayバッグ リュック/バックパック

英語での謝罪表現はいくつかあります。

パッと思いつく謝罪の言葉は I'm sorry ですよね。それから、より深い謝罪の場合は I apologize ( apologized ) ~ なんて言い方もあります。

しかし、英語で謝罪をする場合に大事なのは「何に対しての謝罪なのか」「何のために謝罪をするのか」「謝罪をする理由」です。または起きてしまった事に対する原因の究明と対策。

これらの事もあわせて表現できないと、謝罪とはみなされないと言う事を知っておくことは大事です。

逆に日本語を勉強している方は、「謝罪」と「謝罪をする事になった原因」や「理由」「対策」は別のモノであり、まずは自分に非がなくても、相手や周囲に迷惑をかけた事=和を乱したことについて謝る事が大事であることを知らないと、コミュニケーションでストレスを抱える事になります。

-wampler hot wired ver.2, [定価15800円] コールマン アルペンアウトドアーズ限定 アウトドアワゴン, 翻訳, WTAPS SEAGULL NAVY XL, 豊岡鞄のリュック
Transformers Bundle of 2 War for Cybertron: Siege Micromaster 2-Packs:異文化, SPICARE スピケア V3エキサイティングファンデーション 2個セット, 【送料無料】 フクダ精工 FKD 4TE 8°x20 テーパーエンドミル2枚刃

ニューバランスゴルフポロシャツ