ines(アイネス) リビングスタンドミラー NK-209 ブラウン〔代引き不可〕〔同梱不可〕 トレード 異文化 ニッポー カードラック CR-50N 生活用品 インテリア 雑貨 文具 オフィス用品 その他の文具 オフィス用品 top1-ds-1293467-ah [簡素パッケージ品] 【代引不可】 マルヤス ミニミニエックス2型 【MMX2204200800K150O】 〔5個セット〕エレコム LANケーブル/CAT6A準拠/爪折れ防止/フラット/10m/ブラック LD-GFAT/BK100X5[直送品]

【特価】 ハーレー ショベルヘッド FLH リアフェンダー カウル、フェンダー、外装

まな板 900×450×43 ヤマケン 積層サンド式カラー 7号 濃ブルー

謝罪に対する考え方

謝罪についての考え方が、アメリカに代表される英語圏やヨーロッパの国々と、日本では全く異なる事は、知られている事かと思います。

良く言われるのは「欧米諸国の人は、自分に非が無いと絶対に謝らない」や、「最初に理由を説明してから謝る」等ではないでしょうか。

Boombah Superpack Bat Pack Ink Grand Slam Black/Lime Green 並行輸入品

この「謝罪」に対する考え方の違いについて、まずは少し説明したいと思います。

謝罪は何の為にするのか

日本の場合

お客様からのクレーム電話に対して謝罪するイラストです。

この様な状況の場合、日本ではクレームの内容が正しいか、正しくないかは置いておいて、まずは謝罪をするのが一般的ではないでしょうか?

例えば「ご迷惑をおかけして、誠に申し訳ありません。詳しい事をお調べして、改めてご連絡致します」と言ったように、理由が何であれ先ずは謝罪の気持ちを表す事が大事です。

この様な状況は様々な場で見られると思います。仕事でトラブルが起きた場合、理由がまだハッキリしていなくても、まずは謝罪をしないと話は進みませんし、芸能人などのスキャンダルの場合も、当人に非が無くても世間を騒がせた事をまずは謝るのは大事です。

さらに言うと犯罪や司法の場でも、起訴されていない被疑者や、罪が確定していない被告の立場であっても、誤解を生んだことや、周囲に迷惑をかけた事、反省を表すために謝罪を最初にする事は大事と思われています。

つまり日本の場合、先ずは「謝罪」をして、相手の気持ちや場をいったん落ち着かせてから、トラブルが起きた原因や理由を調査したり、今後の対策を考えたり、自分の主張を伝えたりする。「謝罪」と「謝罪をする事になった原因」や「理由」「対策」は別のモノとして捉えられています。

欧米諸国の場合

謝罪に対する考え方は、もちろん各国や個人によって異なりますが、今回はアメリカを代表する英語圏及びヨーロッパの大まかな傾向についてお話したいと思います。

欧米諸国の場合、「謝罪」と「謝罪をする事になった原因」や「理由」「対策」はセット です。

ですので、例えば仕事でトラブルが起きたとしても、スグには謝罪しません。まずはトラブルが起きた原因や理由の調査、そして責任の有無、必要であれば今後の対策も検討した上で、謝罪をするのが一般的です。

そして自分に非が無ければ、相手が気分を害していようが、周囲に迷惑をかけていようが謝る必要はないと考えます。

職人手作り〜完全手彫り 夫婦印鑑セット/薩摩本柘2本セット ご主人様(実印)と奥様(銀行印)ケース付き印鑑セット

しかし、日本的な謝罪=原因や理由、責任の有無はハッキリしないが、相手の気持ちや場をいったん落ち着かせる為に「謝罪」だけを先にしてしまうと、理由もわからず謝る=「無責任で事なかれ主義」的に映る事もある様です。

【直送品】 日立 三相モータ ザ・モートルNeo100 37KW VTFO-LKK 2P 200/400V級共用 《モーター》 【大型】

ハンター HUNTER メンズ レインシューズ・長靴 ウェリントンブーツ シューズ・靴 Original Play short rubber wellington boots GREY
謝罪の取扱い

この様な「考え方」の違いを理解していない場合、「謝罪」と言うデリケートな事柄だけに、大きな問題に発展する事も多々あります。

通訳者や翻訳者は、例えば企業間の会議や取引でこの様な状況が起きた場合、「謝罪に対する考え方の違い」も加味した上で訳したり、別途説明をしたり、問題がさらに大きくならない様に配慮をする事もあります。

伸銅 りん青銅丸棒 直径 70mm 950 mm

【特価】 ハーレー ショベルヘッド FLH リアフェンダー カウル、フェンダー、外装

英語での謝罪表現はいくつかあります。

パッと思いつく謝罪の言葉は I'm sorry ですよね。それから、より深い謝罪の場合は I apologize ( apologized ) ~ なんて言い方もあります。

しかし、英語で謝罪をする場合に大事なのは「何に対しての謝罪なのか」「何のために謝罪をするのか」「謝罪をする理由」です。または起きてしまった事に対する原因の究明と対策。

これらの事もあわせて表現できないと、謝罪とはみなされないと言う事を知っておくことは大事です。

逆に日本語を勉強している方は、「謝罪」と「謝罪をする事になった原因」や「理由」「対策」は別のモノであり、まずは自分に非がなくても、相手や周囲に迷惑をかけた事=和を乱したことについて謝る事が大事であることを知らないと、コミュニケーションでストレスを抱える事になります。

-phonic Max-2500, handmade ♡ いちご大好き親分子分くまちゃんのピアス, 翻訳, 70年代 サンローラン ヴィンテージ ウエストコート ベスト, 【送料無料】ZRX400/2用 フェンダーレス キット 新品
トラッカーウォレット ミドル ダイヤモンドパイソン 栃木レザー オイルヌメ革異文化, Allen Edmonds サイドゴアブーツ US8.5/26.5cm, 12V照明 エコルトウォールライト EA 07004 22 壁面取付 LED 電球色 色:アニグレ

Ꮶco様専用